Tuesday, November 3, 2009

Amarcord 2: Sigla di "Libriamoci" (Rete 4 - 1994)



Sigla di "Libriamoci" con il pupazzo Ragù (ReteQuattro - 1994). Animazioni interamente realizzate su carta da Piero Tonin, Andrea Venier e Marco Varrone.

Opening credits for "Libriamoci" with the puppet Ragù (ReteQuattro - 1994). Animation entirely hand-drawn on paper by Piero Tonin, Andrea Venier e Marco Varrone.

Thursday, October 29, 2009

Amarcord: Sigla di "Domenica a Casa Nostra" (Rete 4 - 1993)



Sigla di "Domenica a Casa Nostra" (Rete 4 - 1993), presentato da Patrizia Rossetti e Giorgio Mastrota. Con Little Tony, i Ricchi e Poveri, Wendy Windham. Animazioni di Piero Tonin e Andrea Venier.

Opening credits for "Domenica a Casa Nostra" (Rete 4 - 1993), hosted by Patrizia Rossetti and Giorgio Matrota. With Little Tony, Ricchi e Poveri, Wendy Windham. Animation by Piero Tonin and Andrea Venier.

Sunday, October 25, 2009

Mono #7 a Lucca Comics


La copertina di Silvia Ziche per Mono #7, numero dedicato alla Crisi, con una mia tavola autoconclusiva.
Mono #7 verrà ufficialmente presentato a Lucca Comics and Games 2009 da Tunuè (stand E17 padiglione editori, Piazza Napoleone).

Cover of Mono #7, by Silvia Ziche, that will feature a one panel comic by me on the theme of Crisis.
Mono #7 will be officially presented at Lucca Comics and Games 2009 by Tunuè (stand E17 padiglione editori, Piazza Napoleone).

Monday, September 14, 2009

Anteprima Mono #7


Anteprima della tavola autoconclusiva per Mono #7, la rivista antologica monotematica edita da Tunué, con la direzione artistica di Sergio Badino e Daniele Bonomo, che uscirà a fine ottobre per l'edizione 2009 di Lucca Comics.

Tema di questo numero: la Crisi.
Questi gli altri autori presenti su Mono #7:
Claudio Bandoli, Giulia Bracesco, Giovanni Bruzzo, Andrea Campanella & Hannes Pasqualini, Mauro Cao, Gianluca Cestaro, Paolo Cossi & Daniele Pignatelli, Roberto dal Prà & Paolo Grella, Dentiblù, Andrea Ferraris, Fulber, Roberto Gagnor & Francesco D'Ippolito, Andrea La Provitera & Niccolò Storai, Vitale Mangiatordi, Francesco Matteuzzi & Alex Massacci, Moise, Manuelle Mureddu, Marina Novelli, Fabrizio Pasini, Tuono Pettinato, David Rubin, Federica Salfo, Gianfranco Staltari & Dario Viotti, Maurilio "Tavo" Tavormina, Enzo Troiano, David Vecchiato, Gianmarco Zanrè & Tommaso Valsecchi.
La copertina è di Silvia Ziche.

A preview of a one panel comic for Mono #7, a monothematic, anthological magazine published by Tunuè, under the artistic direction of Sergio Badino and Daniele Bonomo, that will be presented at the end of October at the 2009 edition of Lucca Comics.
The theme of this issue is Crisis.
Mono #7 will also feature the following artists:
Claudio Bandoli, Giulia Bracesco, Giovanni Bruzzo, Andrea Campanella & Hannes Pasqualini, Mauro Cao, Gianluca Cestaro, Paolo Cossi & Daniele Pignatelli, Roberto dal Prà & Paolo Grella, Dentiblù, Andrea Ferraris, Fulber, Roberto Gagnor & Francesco D'Ippolito, Andrea La Provitera & Niccolò Storai, Vitale Mangiatordi, Francesco Matteuzzi & Alex Massacci, Moise, Manuelle Mureddu, Marina Novelli, Fabrizio Pasini, Tuono Pettinato, David Rubin, Federica Salfo, Gianfranco Staltari & Dario Viotti, Maurilio "Tavo" Tavormina, Enzo Troiano, David Vecchiato, Gianmarco Zanrè & Tommaso Valsecchi.
Cover by Silvia Ziche.

Tuesday, August 18, 2009

T-shirts etc.

Aiuta Piero a pagare le bollette acquistando magliette, tazze, tappetini e tanga supersexy per quella persona speciale.
Visita subito il negozio (aperto 24/24 7/7).

Help Piero pay his bills by buying t-shirts, mugs, mouse pads and super sexy thongs for that special someone.
Visit the shop now (open 24/24 7/7).





Wednesday, July 22, 2009

Merci Monsieur Aurousseau!


Vorrei ringraziare pubblicamente il Sig. Francis Aurousseau, presidente de l'Association CIBAC presso l'Institut universitaire de technologie de Créteil-Vitry e direttore responsabile della rivista CIBAG MAG, per aver pubblicato senza il mio permesso una mia vignetta, malamente colorata e alterata.
Il Sig. Francis Aurousseau rifiuta ogni dialogo ritenendo di non avermi arrecato alcun danno.
Merci Monsieur Aurousseau!

I would like to publicly thank Mr. Francis Aurousseau, president of Association CIBAC at Institut universitaire de technologie de Créteil-Vitry and editor in chief of the magazine CIBAG MAG, for publishing, without my permission, a badly colorized and altered version of one of my cartoons.
Mr. Francis Aurousseau refuses any dialogue as, he claims, he did not cause me any damage.
Merci Monsieur Aurousseau!

Thursday, July 2, 2009

"Intervallo" su MHz Networks



Il mio corto animato "Intervallo" è stato recentemente selezionato dal canale televisivo americano MHz Networks per rappresentare l'Italia nell'ambito di una programmazione televisiva per ragazzi dai contenuti multilinguistici e multiculturali di qualità.

My animated short "Intervallo" has recently been selected by the American TV channel MHz Networks to represent Italy in a youth- oriented, multicultural, multilingual quality television programming.


Mr. Tonin,

Congratulations on the beauty and innovation behind "Intervallo" as seen on your personal website. You deserve much applause! It is an exceptional narrative made perfect by the hard-work and innovation you put into it.

We invite you to join MHz Networks in our effort to provide creative, exceptional international youth-focused (children and teens) programs for our national network. We are starting pre-production on a daily 3 - 4 hour block of kid-friendly television programming featuring the comedy and drama series, animation, short and full-length film and interstitials. It is time to reach out to our increasingly multicultural, multilingual, and internationally-minded families across the United States and share some of the most brilliant and creative programming from around the world. We would love to show "Intervallo" on television, for this purpose. Your film would represent Italy’s always flowering artistic and cultural scene.

The youth programming block will be featured daily on MHz WorldView, a channel presenting fresh, relevant English language international content andwill be seen nationally throughout the US. This means these programs willbe accessible in homes all across the country- over 20 million to be exact! Theboost in viewership of these programs will be astronomical.

Jessica Frederick

MHz Networks

Education Department